...The one absolute, unselfish friend
that man can have in this selfish world—the one that never deserts him,
the one that never proves ungrateful or treacherous—is his dog.....
Gentlemen of the jury, the best friend a man has in this world may turn
against him and become his enemy. His son or daughter whom he has reared
with loving care may prove ungrateful. Those who are nearest and
dearest to us—those whom we trust with our happiness and our good
name—may become traitors to their faith. The money that a man has he may
lose. It flies away from him, perhaps when he needs it most. A man’s
reputation may be sacrificed in a moment of ill-considered action. The
people who are prone to fall on their knees to do us honor when success
is with us may be the first to throw the stone of malice when failure
settles its cloud upon our heads. The one absolute, unselfish friend
that man can have in this selfish world—the one that never deserts him,
the one that never proves ungrateful or treacherous—is his dog.
Gentlemen
of the jury, a man’s dog stands by him in prosperity and in poverty, in
health and in sickness. He will sleep on the cold ground, where the
wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he can be near
his master’s side. He will kiss the hand that had no food to offer, he
will lick the wounds and sores that come in encounter with the roughness
of the world. He guards the sleep of his pauper master as if he were a
prince. When all other friends desert, he remains. When riches take
wings and reputation falls to pieces he is as constant in his love as
the sun in its journey through the heavens. If fortune drives the master
forth an outcast in the world, friendless and homeless, the faithful
dog asks no higher privilege than that of accompanying him to guard
against danger, to fight against his enemies. And when the last scene of
all comes, and death takes the master in its embrace, and his body is
laid away in the cold ground, no matter if all other friends pursue
their way, there by his graveside will the noble dog be found, his head
between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful
and true even to death.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thưa quý ngài nội thẩm, người bạn tốt nhất mà con người có được trên thế
giới này có thể có một ngày nào đó hoá kẻ thù quay ra chống lại ta. Con
cái mà ta nuôi dưỡng với tình thương
yêu hết mực rồi có thể là một lũ vô ơn. Những người gần gũi, thân thiết
ta nhất, những người gởi gắm hạnh phúc và danh dự có thể trở thành kẻ
phản bội, phụ bạc lòng tin cậy và sự trung thành. Tiền bạc mà con người
có rồi sẽ mất đi. Nó mất đi đúng vào lúc ta cần nó nhất. Tiếng tăm của
con người cũng có thể tiêu tan trong phút chốc bởi một hành động dại một
giờ. Những kẻ phủ phục tôn vinh ta khi ta thành đạt có thể sẽ là những
kẻ đầu tiên ném đá vào ta khi ta lỡ vận.
Duy có một người bạn không bao giờ rời bỏ ta, không bao giờ tỏ ra vô ơn hay trắc trở, đó là con chó của ta.
Con chó của ta luôn ở bên cạnh ta trong phú quí cũng như lúc bần hàn,
khi khoẻ mạnh cũng như lúc ốm đau. Nó ngủ yêu trên nền đất lạnh, dù gió
đông cắt da cắt thịt hay bão tuyết vùi miễn sao được kề cận bên chủ là
được. Nó hôn bàn tay ta dù khi ta không còn thức ăn gì cho nó. Nó liếm
vết thương của ta và những trầy xước mà ta hứng chịu khi va chạm với
cuộc đời tàn bạo này. Nó canh giấc ngủ của ta như thể ta là ông hoàng,
dù ta có là một gã ăn mày. Dù khi ta đã tán gia bại sản, thân tàn danh
liệt vẫn còn con chó trung thành với tình yêu nó dành cho ta như thái
dương trên bầu trời.
Nếu chẳng may số phận đá ta ra rìa xã hội,
không bạn bè, vô gia cư thì con chó trung thành chỉ xin ta một ân huệ
là cho nó được đồng hành, cho nó được là kẻ bảo vệ ta trước hiểm nguy,
giúp ta chống lại kẻ thù. Và một khi trò đời hạ màn, thần chết đến rước
linh hồn ta đi, để lại thân xác ta trong lòng đất lạnh, thì khi ấy, tất
cả thân bằng quyết thuộc đã phủi tay sau nắm đất cuối cùng và quay đi để
sống tiếp cuộc đời của họ, thì khi ấy nó vẫn còn bên nấm mồ con chó cao
thượng của ta nằm gục mõm giữa hai chân trước, đối mắt ướt buồn vẫn mở
to cảnh giác, trung thành và trung thực ngay cả khi ta đã chết rồi.
No comments:
Post a Comment